Наталья
• Коксартроз
Россия
Ответ от команды по работе с иностранными пациентами клиники Малвазинки:
"Добрый день, уважаемая Наталья. Надеемся, у Вас и сейчас все хорошо с медицинской точки зрения, так же, как и при выписке из больницы. И после удачно проведенной операции Вы уже через несколько недель отложите костыли и забудете о боли при ходьбе. Ведь именно за этим Вы к нам и приезжали! Да, для сохранения всех мышц и сухожилий в Вашем физиологическом случае доктору пришлось сделать бОльший разрез, чем обычно, и если бы Вы смогли остаться на рекомендованную реабилитацию после снятия швов – его можно было сравнять с кожей медицинским лазером.
Нам очень жаль, что у Вас осталось недовольство координацией, и мы не смогли выполнить Ваши ожидания о личном ассистенте 24 часа в сутки. По правилам клиники консьержи-переводчики посещают каждого пациента на 1-2 часа в день для перевода на русский язык визита врача и индивидуальной физиотерапии, как и было вам указано в операционных программах. Еще раз Вам посылаем послеоперационную памятку на русском языке с указаниями послеоперационных мер и напоминаем о необходимости ОБЯЗАТЕЛЬНО встать на учет к ортопеду для физического контроля по месту жительства до 3 дней после выписки.
Перевод выписки Вам будет предоставлен по электронной почте, приносим свои извинения за неразбериху, возникшую в связи с введением новой европейской нормы об охране личных данных пациентов."